프로젝트 배경
1) 문제점
-해외 바이어 대응, 전시·미팅, 문서 번역 등 통번역 수요는 꾸준히 발생하지만, 기업 입장에서는 조건(언어/분야/형태/일정)에 맞는 인력을 빠르게 찾기 어려운 환경이 존재함
-통역사·번역사를 찾기 위해 포털, 지인, 커뮤니티 등 여러 채널을 개별적으로 확인해야 하며, 비교 기준이 제각각이라 의사결정이 지연되기 쉬움
-통역사·번역가 역시 자신의 전문 분야와 수행 이력, 가능 일정 등을 체계적으로 노출할 공간이 부족해, 적합한 기업과 연결되는 기회가 제한되는 문제가 발생함
2) 목표
-기업이 필요한 조건을 기준으로 통역사·번역사를 한곳에서 탐색하고 비교할 수 있도록, 정보 구조를 표준화한 통번역 매칭 환경을 구축하고
-통역/번역 요청부터 후보 확인, 문의·협의까지의 과정을 하나의 흐름으로 연결해, 기업의 탐색·커뮤니케이션 비용을 줄이며
-통역사·번역가가 역량과 전문성을 효과적으로 보여줄 수 있는 프로필/포트폴리오 기반 구조를 마련해, 매칭 효율과 신뢰도를 함께 높이고자 함
3) 주안점
-언어 조합, 전문 분야(예: 전시/기술/법률/금융), 서비스 형태(통역/번역), 진행 방식(현장/비대면), 일정 등 핵심 조건으로 빠르게 필터링 가능한 탐색 구조로 설계
-기업이 요청 내용을 간단히 입력하면 적합 인력을 빠르게 좁힐 수 있도록, 요청서–후보 추천–비교 흐름을 직관적으로 구성
-수행 이력, 자격/인증, 리뷰·평가 등 신뢰 요소를 명확히 제시해, 선택 기준이 보이는 매칭 경험을 제공하도록 구성
-해외 바이어 대응, 전시·미팅, 문서 번역 등 통번역 수요는 꾸준히 발생하지만, 기업 입장에서는 조건(언어/분야/형태/일정)에 맞는 인력을 빠르게 찾기 어려운 환경이 존재함
-통역사·번역사를 찾기 위해 포털, 지인, 커뮤니티 등 여러 채널을 개별적으로 확인해야 하며, 비교 기준이 제각각이라 의사결정이 지연되기 쉬움
-통역사·번역가 역시 자신의 전문 분야와 수행 이력, 가능 일정 등을 체계적으로 노출할 공간이 부족해, 적합한 기업과 연결되는 기회가 제한되는 문제가 발생함
2) 목표
-기업이 필요한 조건을 기준으로 통역사·번역사를 한곳에서 탐색하고 비교할 수 있도록, 정보 구조를 표준화한 통번역 매칭 환경을 구축하고
-통역/번역 요청부터 후보 확인, 문의·협의까지의 과정을 하나의 흐름으로 연결해, 기업의 탐색·커뮤니케이션 비용을 줄이며
-통역사·번역가가 역량과 전문성을 효과적으로 보여줄 수 있는 프로필/포트폴리오 기반 구조를 마련해, 매칭 효율과 신뢰도를 함께 높이고자 함
3) 주안점
-언어 조합, 전문 분야(예: 전시/기술/법률/금융), 서비스 형태(통역/번역), 진행 방식(현장/비대면), 일정 등 핵심 조건으로 빠르게 필터링 가능한 탐색 구조로 설계
-기업이 요청 내용을 간단히 입력하면 적합 인력을 빠르게 좁힐 수 있도록, 요청서–후보 추천–비교 흐름을 직관적으로 구성
-수행 이력, 자격/인증, 리뷰·평가 등 신뢰 요소를 명확히 제시해, 선택 기준이 보이는 매칭 경험을 제공하도록 구성
프로젝트 성과
통번역 인력 탐색 효율 확보
언어, 전문 분야, 활동 국가 조건 기반 검색을 통해 적합한 통번역 인력을 빠르게 탐색할 수 있는 구조 확보
프로필 기반 구직 환경 마련
통역사·번역가가 전문성과 이력을 중심으로 구직 활동을 진행할 수 있는 프로필 중심 구조 구현
의뢰·협의 과정 단순화
채팅 기반 협의를 통해 통번역 의뢰 과정의 커뮤니케이션 단계를 축소
번역 의뢰 흐름 통합
번역 파일 업로드부터 의뢰 전달까지 한 플랫폼에서 처리 가능한 구조 구성
핵심 기능


조건 기반 통·번역사 매칭
언어·지역·일정·급수 조건을 선택하면, 기준에 맞는 통·번역사를 빠르게 탐색하고 후보를 비교

실시간 채팅 협의·이력 관리
플랫폼 내 채팅으로 일정·업무 범위를 즉시 조율하고, 대화 이력을 저장해 커뮤니케이션 누락 최소화


파일 업로드 번역 의뢰 관리
번역 파일을 업로드해 의뢰를 등록하고, 진행 상태와 결과물을 한 화면에서 관리


통·번역 구인구직 지원
채용·추천 공고를 조건별로 확인하고, 적합한 공고에 바로 지원까지 연결
진행 단계
기획 및 요구사항 정의
2024.02.
기업과 통번역 인력 이용 흐름 분석 및 플랫폼 구조 정의
UX/UI 설계 및 디자인
2024.02.
검색 편의성과 프로필 노출을 고려한 화면 구성 및 반응형 UI 설계
퍼블리싱 및 개발
2024.03.
검색, 매칭, 채팅, 파일 업로드 기능을 포함한 프론트엔드·백엔드 구현
서버 환경 구성 및 테스트
2024.03.
서비스 운영을 위한 서버 환경 구성 및 기능 검증
서비스 오픈
2024.03.
최종 점검 후 실서비스 환경 적용
프로젝트 상세
1.개요
- 기업의 통번역 수요와 통역사·번역가의 구직을 연결하는 통번역 중개 플랫폼.
- 기업은 언어, 전문 분야, 활동 국가 등 조건을 기준으로 통역사·번역사를 탐색하고, 통역사·번역가는 프로필 기반으로 의뢰를 수주할 수 있는 구조.
- 검색, 매칭, 협의 과정을 하나의 흐름으로 통합해 통번역 의뢰 과정을 단순화한 서비스.
2.서비스 대상
- 통번역이 필요한 기업
- 통역사·번역가
3.작업범위
- UX/UI 설계 및 디자인
- 퍼블리싱
- 프론트엔드·백엔드 개발
- 통역사·번역가 프로필 등록 기능 구축
- 조건 검색 및 매칭 로직 구현
- 채팅 기반 일정 협의 기능 개발
- 번역 파일 업로드 및 의뢰 기능 구현
- 서버 환경 구성
4.주요 업무
- 기업 조건에 맞는 통역사·번역사 검색 구조 설계
- 언어·전문 분야 중심의 프로필 등록 및 노출 구조 구현
- 기업과 통번역 인력 간 채팅 기반 협의 기능 개발
- 번역 파일 업로드를 통한 번역 의뢰 흐름 구성
- 웹 및 반응형 모바일 환경 대응
- 기업의 통번역 수요와 통역사·번역가의 구직을 연결하는 통번역 중개 플랫폼.
- 기업은 언어, 전문 분야, 활동 국가 등 조건을 기준으로 통역사·번역사를 탐색하고, 통역사·번역가는 프로필 기반으로 의뢰를 수주할 수 있는 구조.
- 검색, 매칭, 협의 과정을 하나의 흐름으로 통합해 통번역 의뢰 과정을 단순화한 서비스.
2.서비스 대상
- 통번역이 필요한 기업
- 통역사·번역가
3.작업범위
- UX/UI 설계 및 디자인
- 퍼블리싱
- 프론트엔드·백엔드 개발
- 통역사·번역가 프로필 등록 기능 구축
- 조건 검색 및 매칭 로직 구현
- 채팅 기반 일정 협의 기능 개발
- 번역 파일 업로드 및 의뢰 기능 구현
- 서버 환경 구성
4.주요 업무
- 기업 조건에 맞는 통역사·번역사 검색 구조 설계
- 언어·전문 분야 중심의 프로필 등록 및 노출 구조 구현
- 기업과 통번역 인력 간 채팅 기반 협의 기능 개발
- 번역 파일 업로드를 통한 번역 의뢰 흐름 구성
- 웹 및 반응형 모바일 환경 대응









